Аратта - На головну

19 квітня 2024, п`ятниця

 

Актуально
Музей «Аратта»
Невідома Аратта
Українські фільми
Українські мультфільми
Хто ти?
  Аратта у Facebook Аратта в YouTube Версія для мобільних пристроїв RSS
Чи знаєте Ви, що:
- українська мова посіла друге місце в світі за мелодійністю після італійської. Також її визнали третьою найкрасивішою мовою в світі за такими критеріями, як фонетика, лексика, фразеологія та побудова речень після французької та перської мов на мовному конкурсі, що пройшов у Парижі в 1934 році...
Курс валюти:
 урси валют в банках  иЇва
 урси валют в обм≥нниках  иЇва
 урси валют в рег≥онах ”крањни

Погода в Україні:

Наш банер

Наш банер


Росія виставила себе на посміховисько, зробивши Незнайку символом на ЕКСПО-2010

Імперія «Совок» 5849 переглядів

Опубліковано - 20.05.2010 15:58 | Всі новини | Версія для друку

Символ національних досягнень Росії - Незнайка, або китайською - “Маленький Невіглас”
Символ національних досягнень Росії - Незнайка, або китайською - “Маленький Невіглас”
Росія не змогла вразити уяву китайців своїми технічними досягнення, натомість завдала удару по своєму іміджу, обравши символом “маленького невігласа”.

Символ національних досягнень Росії - Незнайка
Росія виставила себе на посміховисько на виставці ЕКСПО-2010 в Шанхаї, зробивши символом експозиції національних досягнень знаменитого героя казок Миколи Носова – Незнайку.

Тему виставки "Краще місто, краще життя" організатори вирішили втілювати, керуючись фразою Носова "Краще місто - те, в якому добре дітям". А Незнайку росіяни вирішили зобразити як дитину, яка прагне до знань, і дали йому ім'я Вень-Вень (китайський ієрогліф "Вень" означає "культура").

Однак організатори чомусь не замислилися, як цей персонаж сприймуть відвідувачі виставки в Китаї. Справа в тому, що в 1990-х роках у місцевих газетах і журналах публікувалися комікси з Незнайком, який відповідав на різні наукові питання. Ім'я казкового хлопчика китайці перевели тоді як "сяо учжі", що означає "маленький невіглас". З того часу ця асоціація міцно закріпилася у свідомості мешканців Китаю.

Навіть коли місцеві журналісти тактовно розповіли господарям павільйону про те, як вони представляють Росію на міжнародній виставці, ті вирішили кардинально нічого не змінювати, лише перейменували Незнайка з Вень-Вень на Сює-Сює (тобто "той, хто шукає знань").

Однак, пишуть російські ЗМІ, це не принесло жодного результату. У результаті враження від російського павільйону, який відвідав голова КНР Ху Цзіньтао на знак особливої прихильності до РФ, залишилося неоднозначним. Побачивши на всіх екранах "маленького невігласа", що розповідає про експонати, Ху Цзіньтао був украй здивований, а його оточення поспішило уточнити, що ім'я казкового героя краще перекласти як "той, хто шукає знань".

На думку експертів, очікування китайців познайомитися з досягненнями "поважного старшого брата", як багато хто з них сприймає Росію, не виправдалися.

"Замість цього в російському павільйоні перед нами постав гібрид технічного музею, що потребує коштів, з парком атракціонів середнього повітового міста. До того ж "маленький невіглас" як символ Росії", - розповів один з китайських оглядачів.
Share/Bookmark
 
Більше новин за темою «Імперія «Совок»»:
Більше тем:

Останні новини:

Популярні статті:
 
 

Мале знання віддаляє від Бога, велике - приводить до Нього знову ”
Ф. Бекон, англійський філософ

 
 

 

 

 

© АРАТТА. Український національний портал. 2006-2024.
При передруці інформації, посилання на aratta-ukraine.com обов`язкове.