На головну сторінку
Раді Вас бачити! Увійти
На головну сторінку

Складний пошук

Андрощук Іван: поет, прозаїк, ТАЛАНТ...

Користувач N_onE 
Андрощук Іван: поет, прозаїк, ТАЛАНТ...
26.07.2008 20:28:15
невже ніхто не знає, ніхто не чув?!
_____________________________________________
народився тут:
[ic.km.ua]
_____________________________________________
це, схоже, про нього...
[dklg.kmu.gov.ua]
____________________________________________
і це про нього у Росії:
....Все, о ком сказал — костяк клуба. Они стояли у его истоков. Нет теперь с нами замечательного фантаста Ивана Андрощука. Он сменил гражданство и уехал на «ридну Украйну». Но дело его живет в наших сердцах! Нам его так не хватает! Пиши, Иван! И не только рассказы и повести. Пиши просто письма, нам в клуб....
....Но тянет сюда многих молодых поэтов и писателей. Потому как наслышаны о славных подвигах «Подводной лодки». В 2005 году проведены конкурс «Максим-А», III фестиваль актуальной литературы «Урал-Транзит», изданы книги членов клуба А. Петрушкина «Антология», Н. Деревягиной «Без твоих новостей», О. Синицына «Баллада о песне», М. Еременко «Ри-» (поэтические); В. Окунева «Бушлат лагерницы», И. Андрощука «Анатомия абсурда» (прозаические). Последние две книги через год стали дипломантами областного конкурса на лучшую прозаическую книгу. В 2006 году главным событием стал коллективный сборник «Город поэтов». Про участие «Подводной лодки» во всевозможных фестивалях, конкурсах, презентациях говорить можно долго и нудно! Опредмеченные итоги творческой семьи «подводников», конечно же, интересны, но славится «Подводная лодка» своей непримиримой борьбой за качество литературных произведений. В ней много сторонников авангарда, постмодернизма, верлибра. Тем не менее двери в клуб открыты для всех. Конечно, приверженцу классицизма и академизма будет труднее найти поддержку, но если его стихи высокого уровня, он спокойно приживется среди клубовцев. Поэтому авторы слабых произведений, получив хорошую взбучку, говорят примерно так: «Ох, уж эти постмодернисты! Для них форма важнее содержания. Ничего они не понимают…» А дело не в форме и содержании, дело — в качестве, силе воздействия, образности произведения......
[www.poruchiks.ru]
і ще:
[www.chelpress.ru]
[www.stihi.ru]
13. Иван Андрощук (Ч, проза, стихи)
___________________________________________________
Біографія у викладі уральців. Схоже сам писав...
[archivsf.narod.ru]

Украинский и российский поэт, писатель-фантаст и публицист. Родился на Украине в с. Михнов Изяславского р-на Хмельницкой области в крестьянской семье. Окончил Московский литературный институт им. А. М. Горького (семинар поэзии А. А. Михайлова, 1982-1987). С 1988 года в Челябинске. Работал дворником, слесарем аварийно-ремонтной службы, разнорабочим сельскохозяйственных работ на агробиостанции Государственного педагогического университета, редактором издательства «Урал-LTD» (1994-96), литсотрудником газеты «Работа для вас» (Челябинск, 1996-98). Пишет на русском и украинском языках. Первая публикация на украинском языке – подборка стихов в альманахе «Вітрила-83» (Киев, 1983), на русском – в журнале «Литературная учеба» (Москва, 1987). Автор книги стихов «Озимина» (Озимые, 1990, на укр. яз.). Стихи и проза были опубликованы в журналах и альманахах: «Жовтень», «Литературная учеба», «Украина», «Наука – Фантастика».
Оказавшись на Урале, продолжил литературную деятельность. Первая публикация этого периода – рассказ «Боюсь данайцев», была напечатана в переводе супруги писателя, Нины Александровны Ягодинцевой (1962), ныне известного уральского поэта. Публиковался в таких изданиях, как «Тверской бульвар», «Антология уральской прозы», «Форум», «День и ночь», «Шанс», «Уральский следопыт», «Уральская новь», «Несовременные записки», «Золотой век». В 1997 году был принят в Союз писателей России. О себе Иван Андрощук в автобиографии 2004 года рассказывает кратко: «Родился – хоть своего волевого акта в этом не вижу, а значит – и считать это событием в моей жизни не следует. Сорок пять лет тому прошло. Мир не принимает меня – и я ему отвечаю тем же: сейчас уже не важно, кто первым начал. Были публикации, даже книги. Мир мстил мне моим же оружием – повергая меня в самые бредовые из созданных мною сюжетов. Одни называют это предвидением, другие – магией: я вижу за всем этим только уловку игрока в шахматы, который повторяет ходы соперников». В этих словах – вся сложная судьба человека. В начале писательства считал себя фантастом, затем – просто писателем. И, действительно, фантастика в его творчестве перемежается с мистикой и, символизмом, перетекает в жанр городской сказки.
Несколько лет назад уехал на Украину.
Публикации на русском языке
Отдельные издания

* Опоздавшие навсегда: Приключенческая фантастика: Повесть, рассказы. – Челябинск, 1993. – 96 с. (о)о)
Произнесенное вслух
Петров на грани провала
и др.
* Охотники за именами: Стихи и фантастические рассказы / Оформление И. В. Рыженкова. – Челябинск: Издатель Татьяна Лурье, 2004. – 124 с. 500 экз. (о) ISBN 5-89851-063-X
Попытка автобиографии – с.3
Есть дом заброшенный, в котором…: Стихотворение – с.4
Ханаида: Рассказ – с.5-16
Дорога – стрелой до горизонта: Стихотворение – с.17
Тень розы: Рассказ – с.18-23
Ночью стреляли: Стихотворение – с.24
Произнесенное вслух: Рассказ – с.25-30
Время лежит на мне пластами тяжелой глины…: Стихотворение – с.31
Аборигены библиотеки: Рассказ – с.32-40
Еще восхищенный холодной блестящей игрой…: Стихотворение – с.41
Он все время уходит: Рассказ – с.42-53
Большие деревья: Стихотворение – с.54
Охотники за именами: Рассказ – с.55-61
Кентавр: Стихотворение – с.62
Последнее дело комиссара Дежа: Рассказ – с.63-74
«Я назову ее Эвридикой»: Рассказ – с.75-81
Сквозь шторы крон из окон льется свет…: Стихотворение – с.82
Малеевский феномен: Рассказ – с.83-89
Мы с вами уже встречались…: Стихотворение – с.90
Третий дождь: Рассказ – с.91-104
В умершем мгновеньи, где быть мы живыми посмели…: Стихотворение – с.105
Солнечные зайчики: Рассказ – с.106-116
Мост: Стихотворение – с.117
Смерть Родриго Нуньеса: Рассказ – с.118-122
Пусть прочитана жизнь…: Стихотворение – с.123
* Анатомия абсурда: Фантастические повести и рассказы. – Челябинск: Издательский дом Олега Синицына, 2005. – 272 с. – (Серия «333»). 950 экз. ISBN 5-86626-080-8
Анатомия абсурда: Повесть – с.3-62
В лабиринтах Инфора: Повесть – с.63-142
Последнее дело комиссара Дежа: Рассказ – с.145-158
Малеевский феномен: Рассказ – с.159-166
Произнесенное вслух: Рассказ – с.167-173
Тень розы: Рассказ – с.174-180
Бестиарий: Рассказ – с.181-186
Охотники за именами: Рассказ – с.187-194
Аборигены библиотеки: Рассказ – с.195-204
Красная нить: Рассказ – с.205-229
Он все время уходит: Рассказ – с.230-243
Патриоты: Рассказ – с.244-253
Третий дождь: Рассказ – с.254-269

Публикации в периодике и сборниках

* Боюсь данайцев: Фантастический рассказ / Пер. с укр. Н. Ягодинцевой // Комсомолец (Челябинск), 1988, 20 августа – с.9
* Смерть Родриго Нуньеса: Рассказ // Морская черепаха: Машинописный журнал (Москва), 1988, №4 – с.15-18
* Щупальце: Рассказ // Комсомолец (Челябинск), 1989, 20 мая – с.10
* Дон Хуан мертв: Рассказ // Шанс (Челябинск), 1990, №1 – с.67-68
* Красная нить: Рассказ // Шанс (Челябинск), 1990, №1 – с.69-74
* Последнее дело комиссара Дежа: Фантастический рассказ // Форум: Свободный альманах: Проза, поэзия, эссе. Вып.1. – Челябинск: Форум-издат, 1992 – с.3-10
* Петров на грани провала: Фантастический рассказ // Форум: Свободный альманах: Проза, поэзия, эссе. Вып.1. – Челябинск: Форум-издат, 1992 – с.10-19
* Гербарий: Рассказ // День и ночь (Красноярск), 1995, №4 – с.
То же: Под названием «Охотники за именами»: Рассказ // Золотой век (Москва), 1997, №11 – с.102-104
* Произнесенное вслух: Рассказ // Золотой век (Москва), 1997, №11 – с.105-106
* Сравнительная друкерология: Рассказ // Лидер (Челябинск), 1999, 15-21 ноября – с.7
* Что может быть лучше плохой работы? // Работа для всех (Челябинск), 2000, 12 февраля – с.8
* История города Селявинска, его окрестностей, соседей и обывателей // Вечерний Челябинск, 2003, 4 апреля – с.
* Произнесённое вслух: [Рассказ] / Худ. Т. Кулешова // Уральский следопыт, 2004, №2 – с.38-40
* Третий дождь: [Рассказ] // Земляне. – Челябинск: Цицеро, 2004 – с.82-87
* Солнечные зайчики: [Рассказ] // Земляне. – Челябинск: Цицеро, 2004 – с.87-91

Публицистика

* О рецензии, «замуровавшей» мою книгу: Рецензия на рецензию [Владимира Лурье «Замурованные тексты Ивана Андрощука»] // Лидер (Челябинск), 2003, 14 июля – с.7

Творчество автора

* Владимир Лурье. Замурованные тексты Ивана Андрощука: [Рец. на сборник «Охотники за именами»] // Лидер (Челябинск), 2003, 23 июня – с.7

Публикации на украинском языке
Отдельные издания

* Озимина: Книга віршів. – Київ, 1990

Публикации в периодике и сборниках

* Бестіарій: Фантастичне оповідання // Україна, 1991, №4 – с.16-17
* Мацальце: Фантастичне оповідання / Мал. Т. М. Никитіна // Наука – Фантастика, 1991, №5 – с.17-19

_____________________________________________________________________
Якщо хтось має ці твори:
* О рецензии, «замуровавшей» мою книгу: Рецензия на рецензию [Владимира Лурье «Замурованные тексты Ивана Андрощука»] // Лидер (Челябинск), 2003, 14 июля – с.7
* Озимина: Книга віршів. – Київ, 1990
Публикации в периодике и сборниках
* Бестіарій: Фантастичне оповідання // Україна, 1991, №4 – с.16-17
* Мацальце: Фантастичне оповідання / Мал. Т. М. Никитіна // Наука – Фантастика, 1991, №5 – с.17-19

... саме шукаю...
____________________________________________________________
23-06-2003
Замурованные тексты Ивана Андрощука
Есть дом заброшенный, в котором
Пугает призраков сова;
Хватает за ноги трава,
Растущая по коридорам.
...
Заговоришь ли здесь едва -
В клубки таинственных историй
Тотчас сплетаются слова...

Сколько раз я видел это в молодости: опускаешь лист фотобумаги в проявитель, и в свете красного фонаря видишь, как постепенно проступают на ней бесформенные, бессмысленные пятна. Изображения еще нет, и почти невозможно угадать, каким оно будет, даже если знаешь сюжет снимка. Нужно ждать. И вот, напряженно вглядываясь, ты все равно всякий раз пропускаешь тот миг, когда на мокрой, отблескивающей поверхности возникает картинка, стремительно набирающая контраст, яркость, обрастающая деталями и полутонами. Сходное чувство я испытываю, перелистывая только что вышедшую из печати книгу Ивана Андрощука "Охотники за именами".

Рассказ, давший название этой книге, был опубликован в 1997 году в роскошном литературно-художественном журнале "Золотой векъ" стараниями его редактора-составителя Виталия Кальпиди. Рассказ несколько терялся на огромных страницах этого барочного издания, по-своему очень интересного (но это уже другая история). Сюжет - на первый взгляд, для журнала "Вокруг света" 70-х годов - немного этнографии, немного мистики. Издатели в предисловии написали: "По слухам, Иван Андрощук считает себя писателем-фантастом. У редакции нет оснований оспаривать мнение челябинского Уэллса".

Четырьмя годами ранее у Ивана вышел сборник околофантастических рассказов "Опоздавшие навсегда", в которых легко узнавались мотивы Г.Уэллса, Р.Киплинга ("Произнесенное вслух"winking smiley, Р.Шекли ("Петров на грани провала"winking smiley. В литературных кругах Челябинска сложилось мнение, что Андрощук пишет несколько вторичные по сюжету фантастические рассказы "под классиков". Что ж, мы были ленивы и нелюбопытны. Хотя и тогда было заметно, что многие фрагменты текста "не вписываются" в рамки сюжета, проступают сквозь него, Например, финал "Охотников за именами":

"И чем ближе смерть, тем все нестерпимее болит она, моя родина. Потому что то, чему мы приписываем эту боль и называем нашими корнями - на самом деле вовсе не корни. Это - щупальца, которыми, где бы мы ни были, это чудовище достает нас, хватает и втягивает в свою ненасытную черную утробу".

Даже в нарочито наивной "Ханаиде" со сказочным началом "Это было в те давние, давние времена, когда людей во Вселенной было так мало, что каждой женщине принадлежала целая планета..." есть странные печальные слова - о белой мыши, которая стремится выскочить из горла мужчины всякий раз, когда тот пытается соврать. И в "Последнем деле комиссара Дежа", где два одинаковых шрама на теле героя оставили злая собака и женщина - чистый ангел. Ощущение трагедии прорастает сквозь его сюжеты, как деревья-эвеланы в "Третьем дожде" - сквозь тела космонавтов. Иногда это трагедия безысходности, но чаще катарсис - очищение болью, как в рассказе "Назову ее Эвридикой".

Потребовалось расположить рассказы и стихи в определенном порядке, чтобы связь выпадающих фрагментов стала очевидной, чтобы проступила самостоятельная "печальная повесть", написанная не словами, а сюжетами рассказов. Жизнь в рассказах Андрощука предстала в пестром маскировочном халате, скроенном из кусков литературной традиции. Это совсем не игра, а, скорее, "заклинание демонов", попытка избавиться от них, пригвоздив к бумаге (этим путем шли Гойя, Акутагава и Борхес).

Все это время Иван Андрощук жил очень странной жизнью, иллюстрирующей борхесовский тезис о неразрывной связи автора и написанных им текстов. Поэтому так автобиографичны совершенно фантастические рассказы "Аборигены библиотеки" и "Он все время уходит" - жестокий анализ современного литературного процесса. Что ж, в самом деле, "Авторов по-прежнему убивали - но уже без помпы, при наспех состряпанных обстоятельствах... Нужны были хорошие писатели, а если их не убивать, они быстро портятся".

И еще: "писатель теперь даже может издать свою книгу - если ему удастся ее закончить".

На этой "оптимистичной" ноте я прерву дальнейшие литературоведческие попытки и добавлю, что книга издана Татьяной Лурье, которая отобрала рассказы и стихи в соответствии с этой спорной, но по-своему логичной концепцией, а крошечный тираж сразу делает эту книгу, оформленную художником Игорем Рыженковым, библиографической редкостью.

Владимир ЛУРЬЕ


И. Андрощук. ПОПЫТКА АВТОБИОГРАФИИ
Составление автобиографий - попытка обозначить точки соприкосновения с миром: поскольку у меня, по крайней мере, до сих пор, таковых практически не было, то и писать собственно не о чем. Родился - хоть своего волевого акта в этом не вижу, а значит, и считать это событием в моей жизни не следует. Сорок пять лет прошло. Но и это не имеет значения: какая разница, сколько, если неясно, куда и зачем? Мир не принимает меня - и я ему отвечаю тем же: сейчас уже не важно, кто первым начал.

Были публикации, даже книги - в девяностом в Киеве вышел сборник украинских стихов "Озимые", в девяносто третьем в Челябинске - фантастический (я тогда еще употреблял это слово) сборник "Опоздавшие навсегда". Первый шел пять лет, второй - три месяца. Но и это неважно - все равно "Озимые" покрылись большими снегами, "Опоздавшие навсегда" опоздали навсегда. Мир мстил мне моим же оружием, повергая в самые бредовые из созданных мною сюжетов. Одни называют это предвиденьем, другие - магией: я вижу за всем этим только уловку игрока в шахматы, который повторяет ходы соперника.
[www.chelpress.ru]
________________

Что-то знаю наизусть, что-то придется набирать-восстановить...
При мне Ваня стихи в основном писал. Что интересно, -- так это его феноменальное "чувство языка". Испанским языком он одно время занимался и недели через две занятий (знания он НЕ ВЫСИЖИВАЛ! -- на лету всё), ну и недели через две занятий уже шли у него на испанском языке стихи... Слышал.
На грудь принимал. Может больше среднего, но, те, с кем "принимал" в компании, -- о них же НИЧЕГО в инете НЕ ОСТАНЕТСЯ. А о нем вчера проверил (в очередной раз за много лет) и вот -- результат. Видать только появился материал в России.
Я в течении суток кое-что дам. Пока по памяти.
__________________________________________________
№1
ЗІРКИ КОЛИСЬ БУЛИ ЛЮДЬМИ
ЖИЛИ НА ГОЛУБІЙ ПЛАНЕТІ,
ВОНИ КОХАЛИ, ЯК І МИ
БОЯЛИСЬ СТАРОСТІ І СМЕРТІ
.....
пока не помню всё
...........
А МИ КОЛИСЬ БУЛИ ЗІРКАМИ
МОЖЛИВО, ЩО В ОСТАННЮ МИТЬ
КОЛИ ЗАКІНЧАТЬСЯ ДОРОГИ
У МЕНЕ В СЕРЦІ ЗАЩЕМИТЬ
ПЕЧАЛЬ СУЗІР*Я КОЗЕРОГА.

№2
На похмілля мисливцям
Боліли голови
мисливці як завжди були алкаші
З куреню повимлазили на-півголі
Бо ятрили їм совість пусті ягдташі
...
в общем, это о том, как охотники "расстреляли" Солнце...
на этом импровизация пока заканчивается. подготовлюсь.. ОК?
____________________
попробовал искать на русском (он ведь в России жил долго)
нашел прозу. Никогда его прозы не читал...
стихи искал по этим ключевым словам:
в+последнем+свете+гаснущего+дня Андрощук
(напечатаю позже стих весь)
А нашел вот что:
Царь-голос

Слово об уральском соловье
Многим кажется, что Бог, одаряя избранных, обделяет остальных. Это не так: через избранных Бог являет свой дар всему миру, они принадлежат не себе и не другим, они – сосуды, в которых для всех нас хранится этот дар Божий.
Тамара Шумакова родилась в 1945 году на Сумщине, у самой границы с Россией. Её мать, уроженку Урала, война застала на Донбассе. После освобождения она вышла замуж за украинца Миколу Ивановича Фоменко. Отец скончался в военном госпитале, не дожив двух месяцев до рождения дочери.
Мать, оставшись одна в чужом для неё краю, решила вернуться на родину. В Москве на Казанском вокзале, увидев, как она мается с вещами и маленьким ребенком на руках, кто-то "пожалел" молодую женщину. Её обокрали, забрали все – вещи, документы, деньги, оставили только самое дорогое. Так она и приехала к родителям – без всего, с маленьким живым сверточком на руках.
Здесь, в деревеньке Воронино Курганской области, прошло раннее детство Тамары Николаевны. Здесь она впервые была околдована песней – это были песни бабушки. "Меня первой учила петь бабушка, говорит Тамара Николаевна. Мама тоже пела, но бабушка пела как никто другой"
После школы Тамара училась в культпросветучилище, затем – в институте культуры. Не окончив его, вышла замуж и уехала с мужем к месту его службы в Казахстан. Родила дочь, затем сына. Но как только дочка пошла в школу, продолжила образование в музыкальном училище. Её педагогом по вокалу была украинка – солистка Тбилисской оперы.
У её голоса два царственных крыла. Первое досталось от бабушки-певуньи – крыло жар-птицы, переливающееся самоцветами русских песен. Второе – голос Родины, голос украинской крови отца. Много теплых слов говорит Тамара Николаевна об Украине, её природе, её неповторимых песнях. Однако об этой любви лучше говорят её творческие достижения. Это созданный по её инициативе коллектив украинской песни "Квітка", которым сегодня руководит муж-единомышленник Тамары Николаевны – Александр Шумаков; это звание лауреата международного конкурса украинской песни "Золотые трембиты", состоявшегося в Трускавце в 1991 году.
В творческой биографии Тамары Шумаковой множество достижений. Их открывает победа на фестивале народного творчества в Казахстане и далеко ещё не завершает звание заслуженного работника культуры РФ, которого она удостоена за работу с творческими коллективами города Еманжелинска.
Иван Андрощук Челябинск

нашел здесь:
[kobza.com.ua]
(спасибо, что подсказали ибо НАСТОЛЬКО привык к отсутствию РЕЗУЛЬТАТА в моих поисках, что пропустил!):

***********
Допоки між добрими
ходим людьми,
Дотоді встигаєм
дістатися отчого берега ми

Останнім трамваєм.
Ще можемо шепіт
Над силу – ковтнуть
і спити сльозину,

котрою освячено
завтрашню путь –
уже лебедину.

Іван Андрощук
Українського поета з Хмельниччини після закінчення Літературного інституту ім. М.Горького привели на Урал родинні обставини. В Челябінську він займався журналістикою, поезією, писав фантастичні оповідання... Друкуємо два його вірші із збірки "Озимина", що побачила світ у київському видавництві "Молодь” після перемоги на республіканському конкурсі.

Карпати, Карпати…

А ми все йшли. Валила з ніг утома,

Хитала ніч стихаюча гроза.

Попереду простерлось невідоме,

Та ми не озиралися назад.

Ми йшли. Вгрузали ноги в біль і гравій,

А ми все йшли, безмовні і глухі.

Позаду вже здіймалася заграва,

Та ми не озиралися на схід.

Неначе хтось ножа всадив у спину.

Я обернувся, глянув і застиг:

Глибока ніч. В задимлених долинах

Вже догорають пройдені мости.

************

Морок століть ховає тих, що дали наймення,

Гаснуть планетні кола колами на воді.

Я пам"ятаю те, що було після мене,

Тільки забув, здається, послідовність подій.

Гасить далекі зорі вічності чорний подих,

Спритний павук з галактик знов павутиння сплів.

Я пам"ятаю мови змовклих давно народів,

Тільки забув, здається, значення їхніх слів.

Спалахи на Урані й вихори на Венері,

Порвану свиту неба скинув Атлант з плечей.

Я пам"ятаю очі тих, що давно померли,

Тільки забув, здається, погляди їх очей.

В пам"яті ще вирують міжгалактичні війни,

Полум"я замерзає і спалахує лід,

Падають зорі в Лету. Я пам"ятаю мрії

Тих, що прийдуть на Землю через мільйони літ.
_____________
ну и это на всякий случай....
Олександр Аксьонов
Студент Златоустовського металургійного технікуму. Недавно приїхав від бабусі із міста Слов”янська, що на Донбасі, в Златоуст до батька. Великий патріот України, дуже нудьгує за нею, з нами говорить лише по-українськи, любить українські пісні, поезію, пробує сам писати. Пропонуємо його перші спроби –враження про наші зустрічі, свої роздуми, переживання.
**********
Re: Андрощук Іван: поет, прозаїк, ТАЛАНТ...
27.07.2008 02:51:26
Завтра повинен почати друкувати його вірші.
Чи підтримаєте мене?
(питання: кому треба -- відізвіться! )
Re: Андрощук Іван: поет, прозаїк, ТАЛАНТ...
27.07.2008 21:50:01
Літературний геній. Це не ми, це Ющук сказав Іван Пилипович про нього.
http://i.piccy.kiev.ua/i2/10/bc/d51af19c3787ca307ea63214dda7.jpeg



Редаговано разів: 1. Востаннє 27.07.2008 21:54 користувачем N_onE.
Вибачте, тільки зареєстровані користувачі можуть писати в цьому форумі.

Авторизуватись